首页 创业正文

为什么在英语中“billion”是十亿而不是一万亿?

admin 创业 2023-06-28 21:14:46 407 0

英语billion这个词自法语,本义为bi-million,也就是million million,百万个百万,也就是万亿。

但这个词产生不久后,在法语中的含义变为了十亿(或许由于需要表示万亿的场合太少……),也就是million再往上最近的一个千进制单位。

美国人借入billion这个词时,也就借用了十亿这个含义。

后来就比较乌龙了。战后的1948年,法国改回了billion原本的含义。但美国的影响已空前加强,使用billion表示十亿的用法延续了下来,并成为英语世界中主流的用法。

图片来自多邻国

至于会不会混淆……

有点类似日语「電車」和汉语「电车」含义不完全相同的感觉吧。

其实多数英美人也知道milliard这个词。

而仿millionaire而造的billionaire,很多时候是虚指,象征更庞大财富的所有者,给不同国家人的感觉反而没太大差别。

毕竟对于普通人来说,

有万亿资产的人当然可以称“亿万富翁”

有十亿资产的人也可称“亿万富翁”,而不叫“十亿富翁”……

两者之间虽有巨大的差别,但早已超出了普通人会去想象和判别的范围

相关回答:

为什么中文中有「一『个』亿」的说法,却没有「一个万」「一个千」的说法?

健康食品 产品推荐 洗护测评 知识科普

版权声明 1、本网站名称:三九知识
2、本站永久网址:www.1puu.com
3、本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任
4、如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 aaw4008@foxmail.com 网站右下角【投诉删除】可进入实时客服
5、本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
本文链接:http://1puu.com/post/25743.html