首页 推广正文

现实中不要说这些英语,不然对方以为你要约……

admin 推广 2022-10-22 22:23:19 435 0

1. 什么?你要做你自己?

I want to do myself!

可能你会觉得,do myself,翻译成做我自己,听起来很自信的感觉,

然而.....老外会理解成:

你想要做(cao)你自己(尴尬....)

正确翻译:

I want to be myself.

2. 你想摸什么?

My colleague touched me.

可能你会觉得,touched me,翻译成感动到自己,完全没问题。

然而.....老外会理解成:

这是你的同事摸了你吗?这样的性骚扰难道不应该打妖妖灵吗?为什么要自豪地说出来??!

正确翻译:

I was very moved by what my coworkers did.

3. 玩自己是什么意思?难道.....

I played with myself at home on the weekends.

周末没事做的时候,我会在家里自个儿玩。嗯,听上去完全没问题,完美,优秀~

然而....老外会理解成:

一个人寂寞在家,你玩自己是什么意思?????

正确翻译:

I was just chilling at home on the weekends.

4. 湿透了......?

I am wet

被雨淋湿了?全身湿透?是这样的意思吗?

然而.....老外会理解成:

我湿了.......(女孩子尤其不要用这个!!)

正确翻译:

I am soaked.

5. 你确定你真的很温和?

I am soft.

虽然soft确实是有温和的意思,但是你确定你说这句话表达出来真的是你很温和吗?

然而....老外会理解成:

我很....软.....(你要试一下吗?)

正确翻译:

I am considerate and kind.

以上五个英语说法,一定要牢牢记住,不能乱说,不然也不怪你的对话对象为什么会脸红心跳.....

感谢大家的阅读,我是英语罐头。

快乐英语学习,放眼全球资讯,欢迎关注英语罐头。

健康食品 产品推荐 洗护测评 知识科普

版权声明 1、本网站名称:三九知识
2、本站永久网址:www.1puu.com
3、本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任
4、如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 aaw4008@foxmail.com 网站右下角【投诉删除】可进入实时客服
5、本站一律禁止以任何方式发布或转载任何违法的相关信息,访客发现请向站长举报
本文链接:http://1puu.com/post/1355.html